Michel Polnareff - Tout, Tout Pour Ma Cherie

7月 19 2013

もしかしたら日本で最も有名なフランスの曲かもしれない。

当時、ミッシェル・ポルナレフはフランス本国で既にヒット・メーカーだったが、この軽快なラヴソング、「シェリーに口づけ」に火が付いたのは、実は日本からだった。

本国フランスと日本で、1969年にリリース。
この時はB面扱いで「可愛いシェリーのために」という邦題だった。
A面は「Tous le bateau...tous le oiseaux」で、邦題は「追わないで」(後に「渚の想い出」と改題)。

1971年にCBSソニーからエピックレーベルが立ち上がり、エピックから「シェリーに口づけ」の邦題でA面扱いで再リリース。
ここから火が付き、40万枚の大ヒットに。
この時点では、フランスでは未だ「B面の曲」扱いだったらしいから面白い。

この当時、フランスの歌手が日本で紹介されることは、今より多かった気がする。

エピックでは、早期からベスト盤の企画を多くやっており、彼やサイモン&ガーファンクルのベスト盤は、ゴールド・ディスク仕様で作られていた。
キンキラキンのジャケットは、かっこいいような、下品なようなで微妙だったが、確かに珍しい仕様で目立った。

ちょっと面白いのは、シェリーとは女性の名前ではなく、英語のダーリンにあたる言葉だということ。
直訳では「全て、全てを私の愛しい人に」となるから、邦題はかなり誤訳っぽい。

リリース: 
1971年

コメント

ユーザー ちゅん の写真


enlightened私も好き♪/嫌い」への投票は、ユーザー登録なしでもできるようになっています。
ただし、トップページのように、本文の一部しか表示されていない場所では投票できません。
タイトルもしくは「この続きを読む」をクリックして、全文を表示させてから投票してください。
投票は、実際に視聴したことのある作品に対してのみ行うようにしてください。
ユーザー登録なしでの投票は、通常、約24時間後に反映されます。